Page 14 - 13
P. 14

CHƯƠNG 1

               trước đặc biệt là nếu ly rượu punch vừa rồi hợp
               khẩu vị. Mà ly nào chẳng hợp! Khi buổi chiều dần
               buông, người đi bộ có thể thấy những đôi găng tay
               da chanh bó sát vung vẩy đầy phấn khích, trong khi
               những mẩu hát rời rạc vang lên phía sau những cỗ
               xe lăn bánh trên đường.

                   Tục "Open House" ấy thật vui, nhưng nay đã
               mất, như những chuyến dã ngoại suốt ngày trong
               rừng và như một trong những phong tục đẹp nhất
               từng có những buổi serenade. Khi một cô gái xinh
               xắn đến chơi trong thị trấn, chẳng bao lâu sau cô sẽ
               nhận được một màn serenade, dù thật ra chẳng cần
               lý do gì để tổ chức một buổi như vậy. Vào những
               đêm hè, các chàng trai sẽ kéo cả một dàn nhạc đến
               dưới cửa sổ một cô gái đẹp hoặc có khi là của cha
               cô ấy, hoặc của một bà cô già ốm yếu nào đó rồi
               sáo, hạc, vĩ cầm, cello, cornet và contrabass sẽ thả
               lên bầu trời dịu dàng những giai điệu như "You'll
               Remember Me," "I Dreamt That I Dwelt in Marble
               Halls,"  "Silver  Threads  Among  the  Gold,"
               "Kathleen  Mavourneen,"  hay  "The  Soldier’s
               Farewell."
                   Họ còn có nhiều nhạc phẩm khác, bởi đó là thời
               kỳ của "Olivette," "La Mascotte," "The Chimes of
               Normandy,"  "Giroflé-Girofla"  và  "Fra  Diavolo."
               Thậm chí, đó còn là thời kỳ của "H.M.S. Pinafore,"
               "The  Pirates  of  Penzance"  và  "Patience."  Và  vở
               "Patience" quả thực rất cần thiết cho thị trấn này,



                   13
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19